感謝乏言先生,讓栗子妹讀到這首美麗的詩歌



你見,或者不見我,



我就在那裡,不悲不喜;



你念,或者不念我,



情就在那裡,不來不去;



你愛,或者不愛我,



愛就在那裡,不增不減;



你跟,或者不跟我,



我的手就在你手裡,不捨不棄;



來我的懷裡,或者,



讓我住進你的心裡,



默然,相愛。



寂靜,歡喜。



It doesn't matter if you see me or not

I am standing right there

With no emotion



It doesn't matter if you miss me or not

The feeling is right there

And it isn't going anywhere



It doesn't matter if you love me or not

Love is right there

It is not going to change



It doesn't matter if you are with me or not

My hand is in your hand

And I am not letting go



Let me embrace you, or

Let me live into your heart

Silence Love

Calmness Joy



(譯文按個人喜好,作了少許改動。)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chestnut girl 的頭像
    chestnut girl

    chestnut girl的部落格

    chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()