說一個人發瘋,英文可用 mad crazy,例:Hitler is a crazy man. (希特拉是一個狂人。)


說自己惱一個人,英文可用 mad at/with somebody,例:I am mad at my friend for being late. (我惱朋友遲到。) 注意 mad 不能以 crazy 取代。


說自己瘋狂地愛上一個人或一些事物,英文可用 mad about crazy about。如果我跟你說 I am crazy about you,我不是對著你發狂,我只是瘋狂地愛上了你。


這幾個英文字,不知跟「愛生狂」此一說法有沒有關連呢?我只知道,若不是 mad about you,我才沒空去 mad at you


~~~~~~~~~~~~~~~~~~


容祖兒:Mad about you

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chestnut girl 的頭像
    chestnut girl

    chestnut girl的部落格

    chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()