昨天看子慧的專欄「華洋書莊」,讀到以下文字:



Early
retirement, taking it easy and go-with-the-flow attitude will put you in the
grave sooner. Think again. Idle hands do you no favours. Older people who
continue working past retirement age lived longer than those who chose a
laid-back lifestyle in their 60s.
(提早退休會令人早死,看得開和隨遇而安的態度亦然。請想清楚,游手好閒並沒好處。過了退休年齡仍然工作的長者,比選擇優游生活的活得更久。)



And
if you're a worrywart? You'll probably live longer than your friends who take
life as it comes. Worriers take fewer risks, but the Pollyannas of the world
ignore real threats and fail to always follow medical advice.
(愛事事憂心的人,可能會比泰然面對生命種種的活得更長久,因為前者較少冒險,不比後者盲目樂觀,不聽從醫生吩咐,忽略真正危險。)



若真如文章所言,勞碌憂心可添壽,那栗子妹肯定會長命百歲。公司那麼多麻煩事,想樂觀面對?難矣哉。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chestnut girl 的頭像
    chestnut girl

    chestnut girl的部落格

    chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()