平常見 blow 字,最先想到的翻譯是「吹」,例如吹風 (The wind is blowing)、吹哨子 (blow the whistle) 等。但其實我們還可以 blow our nose (擤鼻子)、blow a kiss (送吻)、blow our money (花大錢),甚至 blow our cover (暴露身份) 呢!
- Aug 04 Tue 2009 07:24
千變萬化的英語動詞(四)
- Aug 04 Tue 2009 07:24
千變萬化的英語動詞(四)
平常見 blow 字,最先想到的翻譯是「吹」,例如吹風 (The wind is blowing)、吹哨子 (blow the whistle) 等。但其實我們還可以 blow our nose (擤鼻子)、blow a kiss (送吻)、blow our money (花大錢),甚至 blow our cover (暴露身份) 呢!
- Jul 29 Wed 2009 07:48
千變萬化的英語動詞(三)
公司樓下有一道十分有個性的玻璃門,平常的玻璃門任人推拉,但那道門卻只可以拉 (pull) 而不可以推 (push),有時見路人撞板,忍不住掩著半邊嘴笑:誰叫你不看門上的指示?活該讓你出洋相!
- Jul 29 Wed 2009 07:48
千變萬化的英語動詞(三)
公司樓下有一道十分有個性的玻璃門,平常的玻璃門任人推拉,但那道門卻只可以拉 (pull) 而不可以推 (push),有時見路人撞板,忍不住掩著半邊嘴笑:誰叫你不看門上的指示?活該讓你出洋相!
- Jul 28 Tue 2009 07:41
官能快感