教書朋友甚有寫作慾,一有閒暇,就坐在電腦前寫工作紙給學生。

這天,他拿了新鮮出「腦」的工作紙給栗看。栗見文中那些虛擬的地鐵站名,如 Park Station、Library Station 等,前面全部加了 the,就問:「專有名詞前面不是不用加 the 的嗎?這些又不是酒店名稱。」

朋友抓抓頭道:「不知道啊,我只是覺得讀起來較順口。」

栗睨了他一眼,就拿起案頭的 Practical English Usage 來翻。PEU 並沒有註明車站名前面是否必須加 the,但其中一個例子是 Hull Station,前面是沒有 the 的。

拿了朋友的工作紙回公司討論,同事說,Hull Station 前面沒有 the,是因為 Hull 是城鎮的名稱。至於那些子虛烏有的地鐵站名,就不得而知了。

栗沉思了一會,說:「既然如此,就保留那些 the 吧。橫豎權威文法書沒有相關條目,加了應該沒人罵的。」不過栗還是很想知道,到底這些名字前面有沒有 the。朋友,如果你知道答案,可以留言告訴我嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chestnut girl 的頭像
    chestnut girl

    chestnut girl的部落格

    chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()