close
上星期某天,收到外藉同事傳來的電郵。這本來沒甚麼值得大驚小怪,但最令人驚訝的是,那封電郵是用中文寫的!於是乎,整個辦公室立即騷動起來,大家你來我往,紛紛詢問外藉同事,電郵是否由他「親自操刀」。同事答道,那封電郵中的每一個中文字,均充滿著他的血與汗 (blood and sweat),引得栗子妹咕咕笑。
部門中約有三分之一是外藉同事,當中不乏中國通;他們的普通話,說得比部分本地人還要流利!跟他們交談,往往讓栗感到汗顏──中文不是比英文難學嗎?為甚麼他們學中文學得好好的,而我學英文卻學到一塌糊塗?(中文就更別說了,簡直是愈學愈糊塗~~~)
想起有一個補習學生極之討厭中文,時常說中文無用,又說他將來要到外國升學,讀中文來幹啥?唉,真是年少氣盛復無知,如果讓他見見我的同事,不知他的態度會否轉變?
~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~
由於兼職殺到,搭檔又病倒了,所以栗子妹不知道自己還有沒有時間打理練習場。若有任何不周之處,敬請各位多多包涵!
全站熱搜
留言列表