聽過這樣一則故事:從前,有一位很有才能的藝術家,為了生活,願意接一些待遇較差的工作,但是藝術家窮得連買材料的錢都沒有,怎麼辦呢?幸好負責人願意私人代支費用,藝術家才能得以接下工作。
雖然很同情藝術家的遭遇,但栗子妹不禁要問以下問題:
聽過這樣一則故事:從前,有一位很有才能的藝術家,為了生活,願意接一些待遇較差的工作,但是藝術家窮得連買材料的錢都沒有,怎麼辦呢?幸好負責人願意私人代支費用,藝術家才能得以接下工作。
雖然很同情藝術家的遭遇,但栗子妹不禁要問以下問題:
聽過這樣一則故事:從前,有一位很有才能的藝術家,為了生活,願意接一些待遇較差的工作,但是藝術家窮得連買材料的錢都沒有,怎麼辦呢?幸好負責人願意私人代支費用,藝術家才能得以接下工作。
雖然很同情藝術家的遭遇,但栗子妹不禁要問以下問題:
通常做英譯中,大部分人只需要一本《英漢大詞典》便已足夠,不過除了這件法器外,栗子妹還要多一本英英詞典。這背後其實有一個小故事。
話說在大學的最後一年,某位老師因個人事務繁忙,忽然在某堂叫全班去翻譯中心做英譯中的 test,還說要用那次 test 來定我們的生死。
通常做英譯中,大部分人只需要一本《英漢大詞典》便已足夠,不過除了這件法器外,栗子妹還要多一本英英詞典。這背後其實有一個小故事。
話說在大學的最後一年,某位老師因個人事務繁忙,忽然在某堂叫全班去翻譯中心做英譯中的 test,還說要用那次 test 來定我們的生死。
Harry Potter剛推出頭兩本時,有一位老師問我們全班看了沒有;當她知道有大半班同學沒有看過時,就教訓我們說,做翻譯的,所有熱門的東西都應要找來看看。我這粒反叛的栗子當時沒有理睬她,因為我正忙於看The Lord of the Rings.
栗子妹很喜歡The Lord of the Rings這個故事,雖然故事很長(三本書合共千多頁,每頁都是密密麻麻的英文字),且用字頗深,但栗子妹仍咬實牙關把三本書啃完,只因實在太喜歡那奇幻世界,以及Sam的那份赤膽忠肝。後來Peter Jackson將故事搬上銀幕,栗子妹也有去捧場。
Harry Potter剛推出頭兩本時,有一位老師問我們全班看了沒有;當她知道有大半班同學沒有看過時,就教訓我們說,做翻譯的,所有熱門的東西都應要找來看看。我這粒反叛的栗子當時沒有理睬她,因為我正忙於看The Lord of the Rings.
栗子妹很喜歡The Lord of the Rings這個故事,雖然故事很長(三本書合共千多頁,每頁都是密密麻麻的英文字),且用字頗深,但栗子妹仍咬實牙關把三本書啃完,只因實在太喜歡那奇幻世界,以及Sam的那份赤膽忠肝。後來Peter Jackson將故事搬上銀幕,栗子妹也有去捧場。