close
傳說:
唐有名士麥愛新,見妻子年老色衰,便想納新歡,並寫了一上聯放在案頭:
荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。
其妻看見,知丈夫欲棄老納新,於是便提筆續了下聯:
禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。
下聯以「禾稻」對「老藕」,不僅工整貼切,新穎通俗,而且「新糧」與「新娘」諧音,饒有風趣。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和愛心打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:
老公十分公道。
麥愛新也揮筆寫道:
老婆一片婆心。
這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,從此便有了「老公」和「老婆」這個叫法。
李敖版:
台灣流行說,女孩子在電視裡面講,我老公怎麼怎麼樣,老公就是丈夫,叫老公,按照清朝的標準,這字不能用的,清朝的老公是什麼?清朝老公是妓院裡面妓女罵妓女的話,妓女罵妓女,說你今天晚上陪老公,陪老公什麼意思?老公是指宦官,宮裡面的太監,太監甚麼人呢?是有性欲無性能的人,他不能夠發生性行為,可是他有性衝動,怎麼樣呢?他就是花樣最多了,咬你妓女的肉,肉都咬死了,所以妓女在詛咒妓女的時候,妓女相罵的時候,就說今天晚上你陪老公,陪老公就是說,陪這種沒有生殖技能的男人,來折磨你。
可是今天,女孩子在電視公開說,我老公對我很好,老公就變成他丈夫了,在清朝聽起來,這是笑話。雖然《西遊記》裡面也有老公兩個字出現,孫悟空就講過老公,可是呢,這個真正的老公定型的語義,是在清朝的時候在妓院裡面出現的,出自女人之口,都是出自妓女之口,今天老公是出在良家婦女之口,並且不是用來指太監,不是指宦官,而是指自己的丈夫。
全站熱搜
留言列表