close
話說上星期二和朋友去了科學館看【夜長夢多】(The Rest of the Night)。據電影節場刊介紹,這場沒有「跟導演會面」的環節。但世事往往出人意表,在排隊等進場之際,忽然一陣騷動,原來導演來了。
進場後,職員說導演想跟觀眾談談電影。這本來是美事一宗,不過翻譯員似乎不大聽得懂導演在說甚麼,於是便出現這樣的一個場面:導演一邊說得眉飛色舞、七情上面,翻譯員卻頻頻皺眉,狀甚苦惱。
如是者聽了五分鐘,弄得栗子妹呵欠連連。我跟朋友說:「我是來看電影的,不是來聽意大利文的啊!」朋友沒睬我,只拋了一句:「你不覺得聽意大利文像跟情人調情嗎?」
吓?!我找情人不用付六十大元喎……
全站熱搜
留言列表