昨天和幾位美人兒吃飯,其中一位問及 aswhen while 的用法有甚麼分別。當時沒書在手,只道三個字可以互換。今早查查書,發覺還是有些許差異。


若有兩件事情同時發生,我們通常用 aswhen while 來帶出時間較長的一件事,例如:
As/when/while I was walking down the street I noticed a police car in front of the house. (
走在街上時,我看見一輛警車停在房子前。)


如果兩件事情所持續的時間較長,我們多用 while 來敘述,少用 when as,例如:
While my mum was watching TV, my dad was cooking. (
媽媽在看電視時,爸爸在炒菜。)


As 可以用來講述兩件轉變中的事情,例如:
As I get older I get more pessimistic. (
年紀愈大,我變得愈悲觀。)


上述分別其實頗細微,初學者大可不理。


後話:雖然我的功力,不及蕭 sir The Teacher 般深厚,但若有英文問題,歡迎各位提出來,大家可以互相切磋嘛!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chestnut girl 的頭像
    chestnut girl

    chestnut girl的部落格

    chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()