目前分類: (1609)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

週二獲邀看【呃錢帝國】(Inside Job,本屆奧斯卡最佳紀錄片五強之一) 的試映,散場後見兩位觀眾交談,其中一位問:「你會唔會俾錢睇呢齣?」聽罷既怒且哀。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

朋友大多聞數色變,但計數對栗來說,卻是一服忘憂藥。

chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

追看某位作家的書,發現他從前的作品,大多從心而發,真情畢露;相比起他現在帶點冷漠的評論文章,栗當然較喜歡他從前的作品。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

也許,你會認為愛情要變質,就是時間多短暫,也會變得出乎意料。但是,如果愛情像《有人喜歡藍》裡的情況,還是不愛好了,免得彼此傷害,然後悲劇收場──至少,這兩位人物,其實由始至終相信愛情,只是愛錯了對象。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

惡夢重臨,精神散渙;奈何工作還是得繼續,只好想辦法讓自己好過一點,努力撐下去。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前看《英文玩家》,發現頗多編印上的問題。為了想知道是誰之過,於是找來同一出版社為林沛理先生出版的《破謬‧思維》來讀。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一向不看明珠930,但該台今年為情人節選播的節目十分吸引,於是決定犧牲睡眠,一口氣重溫了【情流戀屋】(The
Lake House)
、【美味不設防】(No

chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

上週一口氣看了五齣愛情片,覺得有點膩,於是週日便轉轉口味,看由德國、保加利亞、匈牙利和斯洛文尼亞四國協制的電影【在世界轉角遇見愛】(The World is Big and Salvation Lurks Around the Corner)


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

見某位作家把

chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

127小時】,一個十分值得拍成電影的故事。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

年三十大掃除,翻出塵封已久的影碟,當中有兩齣經典作品,分別是

chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

網友問栗覺得《英文玩家》一書如何,語塞,不知從何說起。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

朋友問栗最愛哪位作家,想了又想,始終答不上來。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

  • Feb 07 Mon 2011 07:29
  • 長句

英文有子句
(clauses)
、片語

chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

朋友出書,送了簽名本給栗。栗答應過年前把書讀完,順道做一張勘誤表作回禮。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

看電影,每人都有他的偏見與錯愛、領悟與執迷,如此而已。

chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

話說讀中五的學生某天忽發奇想,跑了去報「終極會考」以獲取實戰經驗。當補習老師的雖然極之不贊同他的做法,但既然已成事實,也就只好勇敢面對,提早教授中五下與中六的課文,好讓他儲夠彈藥「上路」去。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

農曆新年將近,本來打算放幾天假收拾家居,但見同事個個忙到喘不過氣來,也就只好打消放假念頭,留守公司。


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

感謝乏言先生,讓栗子妹讀到這首美麗的詩歌


chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

看了【通靈感應】(Hereafter)

chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()