close
現今的英文名字千奇百怪,彼得 (Peter)、哈利 (Harry) 與吉蒂 (Kitty) 如此正常,應該沒甚麼好說的。但其實這三個名字,背後「暗藏玄機」。
先說 Peter。除了是樂隊 Peter, Paul and Mary 的一員外,peter 與 out 字搭配,解作「逐漸減少、慢慢消失」,例:
The path petered out deep in the forest. (小路慢慢消失在密林深處。)
提起 Harry,不知大家最先想到的,是羅琳筆下的 Harry Potter,還是英國的哈利王子呢?大家可知道,原來 harry 作動詞使用時,解作「煩擾、折磨」?例:
He has been harried by the press all week. (整個星期他都受到傳媒滋擾。)
日本那隻「哈囉吉蒂貓」,在香港街知巷聞,所以大家對 Kitty 這個名字應該不會感到陌生,但之前讀《經濟學人》,發現 kitty 原來可解作「共同的資金」!例:
We each put $ 2 in the kitty, and then sent Mary to buy food for everyone. (我們每人湊兩塊錢,讓瑪莉去給大家買吃的。)
有時間不妨翻翻字典,看看自己的英文名字,可有別的有趣解釋。
全站熱搜