早陣子收到朋友電話,問我有沒有興趣接一份排版的兼職。曾當過雜誌助編的工作狂栗,當然說沒有問題,於是朋友便把稿件和擬訂的版面編排傳過來,讓我過目。


朋友並非新手,本以為這份兼職應該頗輕鬆,只需按他的要求排好便成。誰知一看那份版面編排,便叫我倒抽了一口涼氣。


事源書中的文章長短不一,體裁各異,但那份版面編排不理長短體裁,一律只預留了一頁給每個篇章!天呀,你教栗如何把兩首長長的新詩塞進同一頁中?!


婉轉地跟朋友道出了難處,朋友說讓他想想,結果栗一等數天,至今仍未收到任何回覆。眼看死線臨門,卻又甚麼也做不了 (因為若他說要改編排,我可是要推倒重來的),只能坐著乾著急,以及寫網誌訴苦,無奈復可悲。


雖然我知道你並不太樂意做這本書,但既然最終決定要做,就請你放點心下去做吧,好不好?


~~~~~~~~~~~~~~~


題外話1:有朋友問過關於自資出書的問題,栗請教過友人,她說須看看那本書的設計才能報價,但一般來說,最少要二、三萬元,才能用普通書紙印一本書,未計中間人的酬勞。


題外話2:有朋友自資出書,抱怨說自己交的稿件明明沒有問題,但印出來的版本卻錯字連篇。就此栗請教過另一位友人,她說錯誤可能源自 PC Mac 機之間的轉換,排版人員在更正時不慎打錯字;也有可能是編輯手多多之故。到底編輯是否吃飽飯沒事做之徒呢?不排除有此可能,但應該機會甚微。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chestnut girl 的頭像
    chestnut girl

    chestnut girl的部落格

    chestnut girl 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()